約 5,561,319 件
https://w.atwiki.jp/dow2jpmodwiki/pages/39.html
9033323One moment. 9033324I will keep observing. 9033325Hold just here. 9033326Triumph. 9033327I have rendered their gun worthless. 9033328Their commander fell to me. 9033329I have unburdened us of their infantry. 9033330I was able to finish the abomination. 9033331The petty magician will not bother us again. 9033332The building is leveled. 9033333Their armor has broken like crude pots. 9033334I contended with their behemoth and won. 9033335They never saw my face. 9033336I sabotaged their heavy arms. 9033337The assassination was a success. 9033338Their foot troops are dead. 9033339We hit our mark well and true. 9033340We have dispatched their gun. 9033341We have struck the deathblow. 9033342We have made carnage. 9033343The beast is down. 9033344We are well rid of its psychic convulsions. 9033345We have felled the walker. 9033346Deftly done, Rangers. 9033347They are disarmed. 9033348The commander has breathed its last. 9033349We have strewn the field. 9033350It fell to our guns. 9033351Our talons are bloodied; our prey, dead. 9033352I have come under fire. 9033353They send greetings from afar. 9033354They close in for the kill. 9033355Face to face. 9033356The foe has infiltrated! 9033357They are attacking us from under cloak. 9033358I am hit. 9033359The foe presses hard. 9033360They are taking their pound of flesh. 9033361I am laid open to their fire. 9033362I need sanctuary. 9033363It channels its ill will against me. 9033364Their cannon are turned on me. 9033365I must escape scorching. 9033366Under enemy barrage. 9033367They have sent the vehicle to flush me out. 9033368They have unmasked me. 9033369I am uncovered. 9033370We are defenseless out here. 9033371We cannot last without cover. 9033372They have set their conjuror on us. 9033373Our Rangers are besieged. 9033374Flame weapons. Have a care. 9033375Vehicle assault upon our Rangers. 9033376Their battery is tearing down our refuge. 9033377Their vehicle seeks to uproot us. 9033378We have lost camouflage. 9033379They see us! 9033380Our craft are set upon. 9033381They are boring through our armor. 9033382They spar with us. 9033383Their vehicle has caught up to ours. 9033384The Imperium is here. 9033385Imperial troops upon us. 9033386It seems I have given offense. 9033387I am under assault. 9033388The Space Marines have come to cleanse us. 9033389The Emperor s automatons descend. 9033390The swarm seeks to engulf me. 9033391The Tyranids home in upon me. 9033392I return to the front. 9033393My fate is not yet sealed. 9033394You may call me outcast, but I am Ronahn and I will serve. 9033395Your Pathfinder is standing by. 9033396The Ranger squad stands assembled. 9033397We have recruits. 9033398Reinforcements have reached us. 9033399Bravery without weaponry means little. 9033400In the wilderness, one s tools are one s life. 9033401I am ground to a keener edge. 9033402I have summoned all my resources. 9033403The wraithbone matrix cannot shield us from this fire. 9033404They are cracking our shell. 9033405The wraithbone shudders and cracks. 9033406We are grounded and immobilized. This cannot stand. 9033407Our talons have been clipped. 9033408Falcon, you have served us well. 9033409Death is the servant of the righteous. 9033410Make haste, brothers. 9033411Moving to engage! 9033412At your command. 9033413Let swiftness make way for strength. 9033414Tactical movement. 9033415Standard march. 9033416Brothers, bring that structure down. 9033417Brothers, bring that structure down. 9033418Crack that armor. 9033419Getting low on strength! 9033420This could be the end of me! 9033421Fire! 9033422Purge the alien! 9033423Remember your training! The Eldar are deadly! 9033424Destroy them all! 9033425Target acknowledged. 9033426None may stand against Space Marines! 9033427Enemy targets ahead. 9033428Face the Emperor s wrath! 9033429No mercy! 9033430Let them fall before us! 9033431We cannot finish this now. 9033432It must lie fallow a while longer. 9033433They are merely the stone I sharpen my skills upon. 9033434They shall fall into my trap. 9033435I will see what they are made of. 9033436I am most dangerous when wounded. 9033437Like true hunters we must savor the chase no less than the kill. 9033438No mercy for prey. 9033439Let us give them a taste of what awaits. 9033440They feel the fingers of death. 9033441They are ill at ease. 9033442They will die quickly. Perhaps too quickly. 9033443Scatter them like chaff. 9033444I have some venom left. 9033445Healing is also an art. 9033446Corpses make poor soldiers. 9033447Endure a while longer. 9033448When they feel it, it shall already be too late. 9033449They shall dangle on my lure. 9033450The more they move, the greater the pain. 9033451Let them struggle. 9033452I skim the Warp. 9033453Brave the Warp to gain the advantage. 9033454They can try to catch me. 9033455Must keep moving. 9033456Humans. Kill them before they multiply. 9033457Were they clever, Orks would be admirable sport. 9033458A worthy victim is a gift. Alas that such are few. 9033459No more lurking. 9033460I have chosen my prize. 9033461With pleasure. 9033462It would be quite a trophy. 9033463I have plans for them. 9033464The stakes have risen. 9033465This one shall be worth the effort. 9033466Let us see how many survive. 9033467I doubt it has wit to match its size. 9033468I want none of its mental tampering. 9033469I shall despoil it. 9033470I shall bring it to a swift halt. 9033471Destroy that clumsy apparatus. 9033472Summon all your guile. 9033473Disable their weapon. 9033474Show it your cruelest sleights. 9033475Its debased thought-patterns shall not pollute us. 9033476Leave no asylum for the enemy. 9033477Reduce them to cinders. 9033478Bend it back upon its own path. 9033479Cripple the other vehicle. 9033480Pretenders to the mantle of civilization. 9033481I have a sting of my own. 9033482The hunt has begun. 9033483Ever watchful. 9033484I will find their hiding places. 9033485If I see the foe, I will give it our regards. 9033486I will kill as I go. 9033487We have liberty to engage as we see fit. 9033488Expect the enemy from any direction. 9033489Be ready to attack at my word. 9033490Clear the ground just there. 9033491Keep weapons charged. 9033492Carry us there against all opposition. 9033493We need a gate here. 9033494We have a safe path through the Warp. 9033495Call forth a weapons platform to greet new visitors. 9033496The grav platform is prepared. 9033497The Wraithbone is sung into being. 9033498I shall claim it. 9033499I shall move to seize it. 9033500An increase in territory. 9033501We have domain here. 9033502Yes, we can make use of this device. 9033503It is ours to wield as swiftly as we may. 9033504We shall claim it for the Craftworld. 9033505We have gained valuable ground. 9033506Advance and capture Warp Spiders. 9033507We have achieved our objective. 9033508The predator becomes the prey. 9033509I am brought to bay. 9033510I have hazarded and lost. 9033511Unexpected. 9033512I approve. 9033513We have served the Craftworld well. 9033514This is not a tale I shall want to tell. 9033515Fate mocks us. 9033516None shall stand in our way. 9033517So shall it be, Farseer. 9033518It shall be arranged. 9033519Elegance of execution. 9033520It shall happen. 9033521To our purpose. 9033522Never fear. 9033523I shall make it so. 9033524Soon enough. 9033525I attend to it. 9033526I shall see to it. 9033527They have not seen all my tricks yet. 9033528My trials nourish me. 9033529I have adapted to my surroundings. 9033530The secrets of death. 9033531Auspex deployed. 9033532Initiates, follow me. 9033533Brothers, new orders. 9033534Brothers, bring that structure down. 9033535All guns, open fire. 9033536Eyes open. One moment of laxity may condemn us all. 9033537Brothers, in here. 9033538Brothers, relocation on my mark. 9033539Scouts, deploy melta charges. 9033540On my mark, relay coordinates. 9033541Initiates, the time has come. 9033542Brothers, push them back. 9033543Brothers, show them our fury. 9033556I enter. 9033557I exit. 9033558Hurry inside. 9033559Search and occupy the building. 9033560Load the vehicle quickly. 9033561Come along. We have tasks to tend. 9033562Outside, Warp Spiders. 9033563Take to the ground. 9033564Something has gone awry. 9033565Our control is slipping. 9033566Inexorable disaster. 9033567This is insufferable. 9033568It cannot end this way. 9033569No. I refuse. 9033570There is no better proof of life than this. 9033571Every nerve sings. 9033572The glory of the hunt. 9033573I must not be weak. 9033574The spider will strike again. 9033575The hunt continues. 9033576I must go, the hour wanes. 9033577You shall find me there waiting. 9033578I will go there. 9033579I am moving. 9033580As swiftly as possible. 9033581This will make excellent cover. 9033582I have come to the place. 9033583Let us see what work awaits me. 9033584I shall advance our banner. 9033585I despise turning my back upon an enemy. 9033586Yes, there. 9033587The time is short and the way is long. 9033588The journey is underway. 9033589I must not remain in the open. 9033590Be wakeful as you go, my brothers. 9033591We must relocate. 9033592We are called elsewhere. 9033593Ignore them. Keep moving. 9033594Quickly now. 9033595Lose no time. 9033596We must be on our way. 9033597It is time to go. 9033598Find shelter where you can. 9033599It is too steep a precipice. 9033600There is no way around. 9033601I cannot pass the gate except by warp jump. 9033602The gate is barred. I could teleport past. 9033603The terrain stymies our advance. 9033604I dislike being cornered. 9033605The wall blocks my way. Shall I teleport through? 9033606A warp jump could take me past this wall. 9033607Enemy fire hems us in. 9033608A hail of fire engulfs us! 9033609We must silence their primitive guns. 9033610We are trapped behind a blanket of fire. 9033611The circumstances are unfavorable. 9033612We shall prevail by other means. 9033613Rearward, quickly. 9033614There is a time to give ground. 9033615Let them have it -- for now. 9033616Vanish from here! 9033617Any means to the end. 9033618I trust there is purpose to this interruption. 9033619Exarch Kaylith prepared. 9033620Ready to strike at your word. 9033621No hour here is safe enough for sleep. 9033622Say on. 9033623Warp Spiders at your command. 9033624We need only a destination. 9033625We carry on the battle. 9033626Lost to my Path? Rather, *it* has succumbed to *me*. 9033627I embrace my Aspect. 9033628If obsession is a vice, why do we Exarchs lead you? 9033629Do not fear me. My malignance is only for the foe. 9033630I wonder how they shall try to escape. 9033631It will hurt less if you don t fight. 9033632If we study this, it will yield new methods of conquest. 9033633Here is a pretty thing with much to teach us. 9033634We could set up an outpost here. 9033635That point would provide both vantage and dominion. 9033636Our foreign kin are here. 9033637Ah, our people. 9033638Human drones. 9033639Will these hairy animals never die out? 9033640The Ork blight has spread. 9033641Orks in need of extermination. 9033642Behold our prey. 9033643The foe is in sight. 9033644The enemy stumbles toward my web. 9033645I have spotted their heavy arms. 9033646Ah, more challenging prey has arrived. 9033647The foe sends mere lackeys abroad. 9033648They have a fascinating pet. 9033649I have found what passes for their psyker. 9033650The foe has assigned a vehicle to the area. 9033651Their walker stalks the land. 9033652These moralizing barbarians. 9033653The God-Emperor s sycophants. 9033654A Tyranid nest is much too close by. 9033655This place is teeming with Tyranids. 9033656I must consider. 9033657I desist. 9033658Not so hastily. 9033659Patience. 9033660A pause to savor. 9033661First let us evaluate. 9033662Slow to a stop. 9033663We wait in abeyance. 9033664I feel alive. 9033665My tally increases. 9033666I have disposed of their clamoring plaything. 9033667A beautiful kill. 9033668One by one they fall. 9033669Such poor sport. 9033670It is slain. Let me gather my trophy. 9033671Its primitive arts could not protect it. 9033672A satisfying wreck. 9033673Their walker has tumbled. 9033674Artfully done, Warp Spiders. 9033675We have made splendid carnage. 9033676We have quelled their gun. 9033677We share in this glorious kill. 9033678Behold our handiwork. 9033679They have yielded their brief lives. 9033680Large quarry indeed, but we bested it. 9033681We have chastised their petty conjurer. 9033682We have ravaged the building. 9033683Their behemoth falls. 9033684Our vehicle has taken its prey. 9033685Admirable marksmanship. 9033686The building lies in ruins. 9033687Our vehicle was the nimbler of the two. 9033688We swept the walker off its feet. 9033689Our prey forgets its place. 9033690An opportunity to improve myself. 9033691They have come for me. 9033692They are making a thrust. 9033693I must find protection quickly. 9033694I am vulnerable to the foe. 9033695We must seek safer haven. 9033696This will never do. Take cover. 9033697Humans. Always so many humans. 9033698These miserable humans refuse to learn. 9033699The Orks bedevil me. 9033700The green hordes press forward. 9033701They draw Eldar blood. 9033702Beware! 9033703They have turned the tables. 9033704My wounds are grave. 9033705Amazing. *They* were lying in wait for *me*. 9033706Their psyker provokes me. 9033707Artillery is trained upon me. 9033708They harry me with flame! 9033709Their vehicle is after me. 9033710They are battering my cover. 9033711Their vehicle has homed in on my position. 9033712Let the pain fire your resolve. 9033713Some loathsome magician assails us. 9033714They shower us with flame. 9033715It seeks to run us down. 9033716Their vehicle is seeking us out. 9033717The foe beleaguers our tank. 9033718A rain of missiles falls upon our vehicle. 9033719The Space Marines offer impudence. 9033720They battle well for such primitives. 9033721The gaze of the Hive Mind has fallen on me. 9033722The Tyranids seek our blood. 9033723I rise again, to hunt. 9033724My work is not yet done. 9033725I am Kaylith of the Warp Spider Temple. 9033726The shrine of the Warp Spider Aspect sends me to you. 9033727We are the spider and its brood. 9033728Our number is replenished. 9033729A hunter prepared is a hunter victorious. 9033730Our ingenuity in death dealing never ceases to please me. 9033731Let me see what havoc I may wreak with this. 9033732A fine addition to my arsenal. 9033733Our tank suffers damage. 9033734Our armor is penetrated. 9033735The damage is critical. 9033736We have lost the power to maneuver. 9033737Our vehicle is unarmed. 9033738Get out of the tank before it incinerates. 9033739Cleanse the monstrosity! 9033740Bring that structure down. 9033741All guns! Open fire! 9033742Listening post complete. 9033743Priority target! 9033744Hunt and destroy. Yes, brother. 9033745Beginning assault. 9033746We shall destroy any who cross our path. 9033747Yes, brother. Moving to engage. 9033748We are the angels of death. 9033749Move. 9033750Fury and Zeal. 9033751Forward to victory. 9033752They will not escape our holy fire. 9033753We shall know no fear. 9033754Deploy cover. 9033755Cover deployed. 9033756Fortify position. 9033757Fortifications ready. 9033758Understood. 9033759The Litany of Deployment has been made, brother. 9033760Yes brother. 9033761Drop sentry gun on this position. 9033762Sentry gun active. 9033763Call down the Tarantulas. 9033764It shall be ours. 9033765We claim this in the Emperor s name. 9033766Location secure. 9033767We shall not fail. 9033768Take and hold. Yes, brother. 9033769The Emperor provides weapons for his chosen. 9033770Stratagem under control, brother. 9033771Strategic location marked. 9033772Securing area. 9033773This is Imperial territory now. 9033774To victory. 9033775Death comes to the enemy. 9033776Suffer the fate of the heretic. 9033777For Terra and for the Chapter. 9033778We bring death to our enemies. 9033779Remember your duty victory or death. 9033780My craft is death. 9033781There has come a reckoning, Greenskin. 9033782The Emperor s Light is my torch. 9033783Death to the enemy. 9033784He is with us! 9033785We shall be the end of you. 9033786Look to your wargear. 9033787Remember the Primarchs. They watch us still. 9033788Strike true. 9033789To the last drop of blood. 9033790Let them feel our fury! 9033791Exercise your faith in combat, brothers. 9033792Feel the might of the righteous. 9033793I fear nothing for I am fear incarnate. 9033794Purge the enemy. 9033795Unleash all fury upon them. 9033796They have us out in the open! 9033797Blocked. 9033798Even in death, I am victorious. 9033799Blood for blood. 9033800Never forget. Never forgive. 9033801I shall fight on. 9033802Damnation. 9033803Yes. 9033804Secure the perimeter, brother. 9033805Eyes open. One moment of laxity may damn us all. 9033806We shall be remembered in the Book of Honor. 9033807Stay at the ready. 9033808Brothers, tend to your weapons and equipment. 9033809Bless us as we go into combat in His name. 9033810Remain at guard positions brothers. 9033811We have faced savage enemies before, brother, but every foe can be your last. 9033812Vigilance, brothers. Always vigilance. 9033813The fury of battle will come soon enough, brothers. 9033814We underestimate the aliens at our peril, brother. Though they are depraved and inhuman, the Eldar are deadly. 9033815Keep in formation. 9033816Let those who once lived here be protected. Or avenged. 9033817The mightiest weapon is powerless without the warrior to wield it. 9033818No activity. 9033819Let none find us wanting. In His name. 9033820Answer the enemy s quiet with vigilance, brother. 9033821The Emperor Protects, but the Space Marine strikes. 9033822Eyes open. One moment of laxity may condemn us all. 9033823Alien fiends! 9033824Brothers, return fire! 9033825Stand firm. 9033826Brothers, the Emperor protects. 9033827Make them pay for this assault! 9033828No blow will go unanswered. 9033829The time is now, brothers. 9033830Let none find us wanting. 9033831My faith is my shield. My fury is my sword. 9033832We will not bow before these attacks, brothers. We will not! 9033833There is only the Emperor; he is our shield and protector. 9033834A fine welcome for us, brothers. Return the greeting in kind. 9033835They will regret this day. 9033836Come, show me what passes for fury among your misbegotten kind. 9033837The enemy wishes to fight, brothers. Let us indulge them. 9033838Rain fire upon us and we shall return it. 9033839Gird yourselves in zeal, brothers. 9033840They fight like devils. They will die like sinners. 9033841Valor and duty. 9033842I will not fall. 9033843I die with honor. 9033844Victory in death. 9033845I die for my brothers and my Emperor. 9033846None found me wanting. 9033847Avenge me. 9033848Yes, brother! 9033849Sir! 9033850Executing. 9033851It shall be done. 9033852We shall see it done. 9033853For the Chapter. 9033854Duty and Honor. 9033855Without hesitation. 9033856I shall not fail you, brother. 9033857Understood. 9033858At your command. 9033859Consider it done. 9033860It shall be done. 9033861Shelter! 9033862Evacuate the building! 9033863In here, brothers. 9033864This way. 9033865Brothers, in here. 9033866Set up firing positions in there. 9033867Carry us to battle. 9033868Boarding now. 9033869Out of this place. 9033870Deploy in formation. 9033871To the exits, brothers. 9033872Deploying now. 9033873Disembark. 9033874For the Emperor. 9033875We re low on strength brother. 9033876In Terra s name! 9033877The Emperor is with us! 9033878No fear. No fear. No fear. 9033879Victory! 9033880Make penance in the blood of the enemy. 9033881Regroup. There is no honor in retreat. 9033882A moment of weakness, overcome. 9033883Choose fury over fear, brothers. 9033884Go! 9033885Move! 9033886Moving out. 9033887Destination confirmed. 9033888Deploying now, brother. 9033889Understood! 9033890In position. 9033891Hold position. Overwatch. 9033892Forward to victory. 9033893The Machine Spirit will carry us forward. 9033894Advance. 9033895Squad on the move. 9033896This road is not viable, brother. 9033897A sealed gate. Bring forth the melta bombs. 9033898They think to keep us out. 9033899Hold, brothers. We need a way through. 9033900Impasse. 9033901Heavy weapons are needed to clear this pass, brother. 9033902Blockade. 9033903Walls is it? Walls can be made to tumble. 9033904Fortifications block the way, brother. Orders? 9033905Command, we are blocked off. 9033906Command, enemy fire has us pinned. 9033907We re pinned 9033908We re suppressed 9033909Use cover brothers. 9033910Suppressive fire on our position. 9033911Hostile autofire. 9033912Damn them. 9033913We need cover! 9033914There is no glory in pointless defeat. 9033915Tactical retreat. 9033916To a better position. Now. 9033917Fall back. 9033918Ready to deploy! 9033919Ready to serve. 9033920Ready for duty. 9033921On guard. 9033922Orders? 9033923Go ahead. 9033924Reading you clear and true. 9033925Channel is good. Go ahead. 9033926My fury knows no bounds. 9033927You. Will. Fall. 9033928Blow by blow, I send you to hell! 9033929I am death. I am fearless. I am invincible. 9033930Fear me. 9033931Strategic location ahead. 9033932There lies the key to victory. 9033933Field assets. Claim them before the enemy does. 9033934Stratagem in sight. 9033935Objective in sight. 9033936The enemy is here. 9033937Enemy contact. 9033938Heavy weapons. Remember the codex. 9033939Ork walker. 9033940Enemy officer in sight. 9033941The time for battle is now. 9033942Eldar. 9033943Allied units at my position. 9033944Imperial Guard allies located. 9033945Xenos spotted. 9033946Brother Space Marines are with us. 9033947Greenskins. Make ready. 9033948Hostiles. 9033949Holy Emperor. What is that foul beast? 9033950Witches and sorcerers. 9033951Enemy armor is moving in. 9033952Holy Terra… 9033953Stand to. Yes, brother. 9033954Hold position. 9033955Hold it here. 9033956Form up. Watch your sectors. 9033957Silence your weapons, brothers. 9033958Go to overwatch. 9033959Cease fire. 9033960Halt. 9033961Target destroyed. 9033962Die! 9033963The abomination has met its fate. 9033964Target killed. 9033965One less enemy of Man. 9033966Weapon emplacement destroyed. 9033967The target is in ruins. 9033968Victory for the righteous. 9033969Such are the wages of sin. 9033970Heavy weapon eliminated. 9033971Hostile vehicle burning. 9033972Inbound artillery! 9033973My fury burns hotter! 9033974Taking fire! 9033975Armor under fire! 9033976Enemy missile hit! 9033977Foul beast! 9033978Hold fast to your faith! 9033979Sniper! Find the coward! 9033980Fire coming from that building! 9033981Brace for incoming vehicle fire! 9033982Clear the area! 9033983Regroup! Find a new position! 9033984They have us targeted! 9033985Enemy armor is upon us! 9033986Under fire! Move to cover! 9033987Vehicle deployed. 9033988Ready to serve, brother. 9033989Space Marines on the field. 9033990The chapter calls and we answer. 9033991Upgrade complete. 9033992New weapons deployed 9033993Wargear upgraded. 9033994Heavy weapons deployed. 9033995Brothers, see to the maintenance rites. 9033996Our guns have fallen silent, brother. 9033997We are immobilized. 9033998Hold firm, Machine Spirit. 9033999Charges on that target! 9034000Deploy grenades! 9034001Fragmentation grenades! Now! 9034002Gird yourselves in faith, brothers! 9034003For the chapter! 9034004Stand firm! 9034005Forward to victory! 9034006Tactical Marines, forward. 9034007Advance! 9034008Do not let them escape! 9034009Suffer not the alien to live! 9034010My wounds are grave! 9034011Die, Greenskin! 9034012Tactical squad open fire! 9034013Cut down the aliens! 9034014Fire on that armor! 9034015Engage the enemy. 9034016Orders? 9034017Go ahead! 9034018Tactical Marines at the ready. 9034019Your brothers stand ready. 9034020Under fire! 9034021We have the enemy s attention, brothers! 9034022To cover brothers! 9034023Tactical squad engaged! 9034024Tactical marines deployed and ready. 9034025We serve the chapter. 9034026Plasma gun at the ready. 9034027The purgation by flame has begun. 9034028Mark five missile launcher ready. 9034029I have command of Tactical squad, brother. 9034030Tactical squad upgrade complete. 9034031We are the angels of death! 9034032My fury is made manifest! 9034033Feel the might of the chapter s finest! 9034034For Terra and the chapter! 9034035Follow me my brothers! 9034036We will not fall! 9034037Teleporters active! 9034038No place is barred to us! 9034039Away from here! 9034040Death to the enemy. 9034041For our brothers. 9034042Terminators, make ready. 9034043Brothers, relocation on my mark. 9034044To battle. 9034045Brothers, relocation on my mark. 9034046Terminators attack! 9034047Your infestation spreads no further, alien! 9034048Die! 9034049The time has come, brothers. No mercy. 9034050Terminators! 9034051Death before dishonor! 9034052Service unto death! 9034053We bear the Crux Terminatus! 9034054If I am to die, I die standing! 9034055Foul witches! 9034056My mind will not fall! 9034057Terminators taking hits! 9034058We re suppressed! 9034059Let our enemies tremble. 9034060Terminators deployed and ready. 9034061Cyclone missile launcher ready. 9034062Assault cannon deployed. 9034063Power fists active. 9034064Storm bolters ready. 9034065Shields deployed. 9034066The litanies of thunder have been said. 9034067Promethium tanks are full. 9034068Generator operational. 9034069I must thwart them. 9034070I will not concede the field. 9034071I bring them their due of pain. 9034072I shall take them with me. 9034073I shall silence their guns! 9034074They will lie in a mound. 9034075I will eliminate it! 9034076I will end its pitiful psychic flailing. 9034077Support structure complete. 9034078It shall fall in flame. 9034079Healing station ready. 9034080The enemy is taking one of our supply points. 9034081Behold, the webway opens. 9034082The enemy is claiming a victory point. 9034083We have lost a supply point to the enemy. 9034084We have lost a victory point to the enemy. 9034085It shall belong to us. 9034086We have our prize. 9034087This place is now under our banner. 9034088An ally has secured a supply point. 9034089An ally has taken a victory point. 9034090As you require. 9034091Without pause. 9034092A new step along my Path. 9034093A shame my old mentor is not here to see. 9034094I go in. 9034095I am going indoors. 9034096We do not have enough resources at this time. 9034097Time to emerge. 9034098I am exiting. 9034099We require more resources. 9034100Forever enduring! 9034101Strength in the Path. 9034102Our requisition pool is depleted. 9034103Additional requisition required. 9034104All things seem bleak. 9034105I cannot go on. 9034106I have mastered my fear. 9034107I will not falter again. 9034108Power supply insufficient. 9034109We need more power, Commander. 9034110As soon as I may. 9034111I go at once. 9034112Scant cover is better than none. 9034113Our Apothecary has fallen on the field of battle. 9034114An adjustment is required. 9034115Our Techmarine has been incapacitated. 9034116An allied Apothecary has been incapacitated. 9034117Our ally s Force Commander has fallen in battle. 9034118My way is blocked. 9034119I shall have to take a different path. 9034120The drop is too steep. 9034121So long as the wall stands, I cannot proceed. 9034122An allied Techmarine has fallen. 9034123I need a chance to recover. 9034124Our Eldar ally s Farseer has fallen. 9034125Our kin watch from above. 9034126Say what is needed. 9034127A stronghold lies ahead. 9034128A thing to make war with, if we can claim it. 9034129To take this ground would be wise. 9034130There are enemy there. 9034131Behold our foe. 9034132More foes have come to battle. 9034133I have found their heavy guns. 9034134That looks like one of their champions. 9034135I have spotted a group of infantry. 9034136It is a thing out of nightmare. 9034137They have a psyker, if you care to call it such. 9034138They are employing a vehicle. 9034139A walking hulk of armor. 9034140Our companions in arms. 9034141Orks. From what festering corner I know not. 9034142Their Emperor has twisted them body and soul. 9034143Hive-beasts. 9034144Human primitives. I laugh. 9034145Haste is unnecessary, 9034146They have cost us valuable property. 9034147Relish our victory. 9034148Sweet success. 9034149I have cost them their weapons. 9034150A stubborn foe, but I prevailed. 9034151An allied Warlock has been rendered unconscious. 9034152I have depleted their number. 9034153I slew the unnatural thing. 9034154Its feeble uncouth mind could not save it. 9034155Its walls are tumbled. 9034156Their vehicle lies in pieces. 9034157I have laid the walker low. 9034158I am taking blows. 9034159Allied Warp Spider incapacitated. 9034160My soul stone beckons. 9034161The shots came from that direction. 9034162Enemy fire! 9034163The foe comes to meet me. 9034164A close-quarters battle. 9034165A teammate s Warboss has fallen. 9034166An allied Mekboy has fallen. 9034167Their psyker grows impertinent. 9034168Our ally s Kommando has fallen. 9034169Gouts of flame surround me. 9034170The Hive Tyrant of our ally has fallen. 9034171An allied Ravener has been incapacitated. 9034172A teammate s Lictor has fallen. 9034173I am barricaded by their fire. 9034174The vehicle is targeting my cover. 9034175Our ally s headquarters has been destroyed. 9034176I am ready to serve. 9034177Beautifully lethal. 9034178One of our Listening Posts has been destroyed. 9034179The splendor of the wraithbone augments my arm. 9034180 Grunts 9034181 Grunts 9034182 Scream 9034183 Scream 9034184 Scream 9034185 Grunts 9034186 Grunts 9034187 Scream 9034188 Scream 9034189 Scream 9034190 ATTACKING 9034191 GETTING CUT 9034192 KNOCKBACK 9034193 GETTING HIT 9034194 JUMPING 9034195 Grunts 9034196 Grunts 9034197 Scream 9034198 Scream 9034199 Scream 9034200 groans 9034201 exhale 9034202 Grunts 9034203 Grunts 9034204 Scream 9034205 Scream 9034206 Scream 9034207 Grunts 9034208 Grunts 9034209 Grunts 9034210 Scream 9034211 Scream 9034212 Scream 9034213To victory. 9034214Death comes to the enemy. 9034215Suffer the fate of the heretic. 9034216For Terra and for the Chapter. 9034217We bring death to our enemies. 9034218Remember your duty victory or death. 9034219My craft is death. 9034220There has come a reckoning, Greenskin. 9034221The Emperor s Light is my torch. 9034222Death to the enemy. 9034223He is with us! 9034224We shall be the end of you. 9034225Look to your wargear. 9034226Remember the Primarchs. They watch us still. 9034227Strike true. 9034246I rage against the nightmares. 9034247I defy the corruption of the Great Enemy. 9034248Sing the battle songs again. 9034249If you would stop me, you must destroy me. 9034250This shape is well fitted for war. 9034251I never relent. 9034252War is eternal. 9034253I cannot be deterred. 9034254You are our children. Dead though we are, we shall not abandon you. 9034255Our race will endure. 9034256Fear nothing. Your ancestors are here. 9034257Even death is not our end. 9034258They are wise to fear the dead. 9034259Look upon your doom. 9034260Curse your gods and die. 9034261The very substance of this world will defy you. 9034262A bolt of killing light. 9034263Let fly my lance. 9034264Wrath from afar. 9034265One last thrust. 9034266You would dare stand against me? 9034267Be cast down. 9034268I shake the earth. 9034269Back, creatures! 9034270I cleave the defiant ones. 9034271Taste the Wraith blade. 9034272Inexorable vengeance. 9034273Fall! 9034274I would learn more of this species, but for now they must die. 9034275Benighted primitives. They shall not interfere. 9034276I do this for the living. 9034277I go to slay. 9034278I advance. 9034279Die. 9034280I fight unto my last. 9034281No sacrifice is too great. 9034282I will lay them waste. 9034283I continue the fight. 9034284Their weapons must be cast down. 9034285That one s death will dismay the others. 9034286I shall thin their ranks. 9034287I cannot allow such a beast to walk this world. 9034288They must be culled. 9034289It must not reach the young ones. 9034290Its malformed mind will soon crumble. 9034291I will raze the building. 9034292I will tear down what they have built. 9034293I go to destroy it. 9034294I will overturn it. 9034295It shall not take another step. 9034296I shall teach them fear. 9034297Drive back the noxious swarm. 9034298An end to this travesty of life. 9034299I will leave devastation in my wake. 9034300Where I go, none shall be spared. 9034301Any who oppose me shall die. 9034302I must sweep away all hazards. 9034303I return to slumber. 9034304I can no longer resist the call of the infinite. 9034305My soul stone. Please take it. 9034306Save the others. 9034307Old and young souls united in purpose. 9034308We shall push back the Shadow. 9034309Do not spill Eldar blood in vain. 9034310For this I was raised? 9034311For our people. 9034312Nothing in vain. 9034313I shall not hesitate. 9034314As you command. 9034315I will do this thing. 9034316My work continues. 9034317When needs must. 9034318I serve. 9034319Yes, I shall. 9034320I obey the Farseer. 9034321At your order. 9034322As you desire. 9034323My soul knows its purpose in these fallen times. 9034324The ways of war return to me. 9034325Now I remember! 9034326I see more clearly now. 9034327I will proceed. 9034328I shall go. 9034329Wherever you wish me. 9034330I go as I am bid. 9034331This body is not swift, but it will make the journey. 9034332The enemy shall follow. 9034333I have arrived as ordered. 9034334I am leaving. 9034335It is but a step away. 9034336Well within reach. 9034337I will find it. 9034338I will not be turned aside. 9034339An abyss opens its jaws before me. 9034340A chasm blocks me. 9034341I cannot see the way. 9034342I cannot continue. 9034343I shall withdraw. 9034344It must suffice for now. 9034345Targeting tunnel entrance. 9034349Dreadnought 9034352The sight of a Dreadnought killing enemy units inspires nearby troops, temporarily increasing their combat effectiveness. Comes with the Emperor s Fist ability, can add an assault cannon, and receive the Dark Age of Technology upgrade. 9034353Vehicle 9034354Dreadnought 9034355Vehicle 9034408Defend 9034409Grants resilience against ranged fire and suppression immunity to the Force Commander and nearby allies. Affected units move more slowly.
https://w.atwiki.jp/nofx_wayaku/pages/33.html
I say don t drink and drive You might spill your drink Before you get behind the wheel, just stop think You can take your chances But there s so much to lose Another bumpy road, There s so much wasted booze| 飲酒運転はするな ビールがこぼれちゃうぜ 運転する前にまず落ち着いて考えてみよう そんなにしたいならかまわないが、失うものは大きいぜ ほら でこぼこ道にさしかかるたびに 大量のビールがこぼれてしまう I m not so worried About how many I kill I m much more concerned With how much beer I spill 35% of accidents Are cause by pixilated The other 65% are not Alcohol related What does this tell us About the drunk drivers They seem to have a Better record than the sober team| 別に俺は 何人ひきころそうが大して気にしないんだよ それより どんだけビールをこぼしてしまうかが心配なんだ 車事故の35%は酔っ払い運転によるものだ その他65%は飲酒運転とは無関係の事故 この事実が何を示しているかわかるか 飲酒運転者は素面の運転者よりもいい成績を残してるようだ I m not so worried About how many I kill I m much more concerned With how much beer I spill With how much beer I spill With how much beer I spill| 別に俺は 何人ひきころそうが大して気にしてないんだよ それより どんだけビールをこぼしてしまうかが心配なんだ
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/730.html
【Tags Gakupo Hagoromo-P Kaito tF Y】 Original (Kaito version) Original (Gakupo version) Music title ゆりかごから墓場まで English music title From The Cradle To The Grave Romaji music title Yurikago kara Hakaba made Music Lyrics written, Voice edited by はごろもP (Hagoromo-P) Music arranged by はごろもP (Hagoromo-P) Singer(s) [Kaito version] by Kaito, [Gakupo version] by 神威がくぽ (Kamui Gakupo / Camui Gackpo / Gackpoid) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by soundares): Now, you who were hoped for and given birth under blessing Loved by your parents and will provided Grew up well and now under happiness, under light Let s make lots of friend too. Is everyday fun? Do you have anyone you like/love? Have you made friend? Oh that s nice. Ah... Led by your friend... (Did you notice) It is dark slope that way Well I would not mind if you like it that way, though Please watch out on what is beside you Noticed it is dim around you You have fallen very deep (indeed) I noticed your face have changed utterly By the way where did your friend go? Are you having fun everyday? (I guess there s no time for) Scary people is Getting to YOU... Well well, this time by your own will Going to jump into pitch-black cliff...? I would not mind if you like it that way though Please watch out on what is around you Stained utterly in true-red... Wiping off again and again though not coming off...? Well well, considerably all to soon... Seems it has ended...though This is how it is all in all so Please do not let it get you down Watch for your next life...(If you ever have one) Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): sā nozomarete shukufuku no naka tanjōshita kimi ryōshin ni aisare nani fujiyū nai seikatsu suku suku sodatte shiawase no naka hikari no naka otomodachi mo takusan tsukuri mashō ne mainich wa tanoshī desuka ka? sukina ko wa deki mashita ka? otomodashi wa deki mashita ka? sō sore wa yokatta oya oya otomodachi no te ni hikare sochira wa kurai sakamichi desu yo kimi ga ī nara kamaimasen ga dōzo tonari ni ki o tsukete ki ga tsukeba kimi no mawari wa usu guraku zuibun fukaku ochita mono desu ne kimi no kaotsuki mo kawari hatete tokoro de otomodachi wa dokoe iki mashita? mainichi wa tanoshī desu ka? sore dokoro dewa nai yō desu ne kowai hito tachi ga kimi o otte kimashita oya oya kondo wa jibun kara makkurana gake e tobi komu to iu nodesuka kimi ga ī nara kamaimasen ga dōzo mawari ni ki o tsukete sukkari makka ni yogorete shimatte nugutte mo nugutte mo ochi nai yō desu ne oya oya zuibun akke naku owatte shimatta yō desu ga mā daitai konna mono desu kara dōzo ki o otosazu ni [Hagoromo-P, HagoromoP]
https://w.atwiki.jp/satomikko94eng/pages/16.html
Small talkHow are you 反応、言い返し 仕事を始めよう 意見意見を言う 提案 意見を聞く 注意、リマインド プレゼン 契約 給与 グラフ 上司 書類、フォーム 報告進捗報告 会議報告 会議選択肢 Prosさらに強く勧める Cons まとめ 報告 業績 業界 収入 システム開発 組織 説明 ユーザ 人材 Small talk 仕事の話を始める前4-5分のアイスブレイク的会話 How are you Not bad, not bad = So-so / ゆっくり言う What are you doing recently? (Polite) What are you up to these days? (Casual) How s it going? - Pretty good, you? Good to see you again. - Likewise. What are you up to these days? What s up? - Not much. How about you? / What s up?の返しはNot much. か Nothing much. アメリカ英語 反応、言い返し That s a shame. それは残念(軽い) / shameはかなり残念な意味だけど、a shameだとちょっとしたことへの返し No way! (casual) = I can t believe it! (polite) Sorry to hear that. That s great! Good for you! Are you serious? マジで?/ Really?以外も使えるように 仕事を始めよう Ok, let s get to business. Shall we discuss... 意見 意見を言う I want to give my opinion / tellじゃない 提案 上に行くほど強い提案 We have to __ We should probably __ I d like to suggest __ It might be a good idea to __ We may want to consider __ 提案する propose / suggest / recommend 意見を聞く I d like your input (on ...). (...について)あなたの意見を聞かせてください。 注意、リマインド Make sure you follow the instructions. / Make sureの後は構文が続く Remember to check that you have the correct address. Don t forget to call me. Make sure you don t reveal confidential information to them. Be careful not to lose your temporary id card. プレゼン I make an internal presentation 社内でのプレゼンテーションを行う / in the companyじゃない 契約 We must terminate their contract クビにする secure a contract / ビジネス get a contract / 個人的な契約 contract workers from outside the company お金を払う価値がある / It s worth the investment. 給与 The company doesn t provide competitive compensation / 他者に負けない報酬と福利厚生を与えない グラフ Sales have been sky rocketing The proportion of it is increasing. / その割合が増えている 上司 He wants me to grow, so he pushes me / 彼は私に成長してほしいので、背中を押す review my work 書類、フォーム Fill in the record sheet with all the relevant info. 報告 進捗報告 Keep me posted. / 何か情報のアップデートがあったら教えてね!(カジュアル) Ok. I’ll keep you updated. Ok. I’ll let you know when we hear something. I d appreciate it if you would keep me posted on. / 丁寧に I ll keep you posted. / 何かあったら報告するよ! 会議報告 第一候補 / Finally, we agreed that India would be the main candidate 最終決定してない / We didn t finalize the decision yet. 会議 選択肢 We have three choices for the location Tokyo, Hokkaido or Osaka The options are open plan, cubicles or private offices. Pros That would be nice because it s cheap. That would work well because it improves efficiency. さらに強く勧める That would be a good choice. That would be the best option. Cons That probably wouldn t work out so well because it s very expensive. That might cause problems because it reduces teamwork. まとめ To sum up It comes down to whether we ... or ... 報告 最終決定していない We didn t finalize the decision. 第一候補は XXX is main candidate. 決定した? Have we decided or is it still up in the air? / up in the air = no decision yet 業績 We re trying to bring the company s stock price back up ビジネスを拡大できない It isn t good to boost our business It isn t good for increasing profit It isn t good for expanding our business. 業界 These 2 are market leaders./ その2つが多くのシェアを持つ(業界の中心だ) 収入 It s an important revenue source. / 重要な収入源 システム開発 It will take a few more years. 組織 organizational barriers / 組織の壁 説明 In our job, / 私達の仕事では In my opinion, From this point of view, ユーザ Ther are unhappy with new restrictions Young people are becoming price-sensitive./ 若い人たちは価格に敏感になってきている 人材 highly skilled/ qualified/ experienced people
https://w.atwiki.jp/pfwiki/pages/32.html
あらすじ この夏一番楽しかったのはジェットコースター。 もう一回同じことをやろう! でも今回はミュージカルだ! 挿入歌 Hey Ferb You re Going Down Whatcha Doing My Whole World is the Screen Mom Look Aren t You A Little Young to Build a Rollercoaster Rollercoaster Evil jingle (unplugged-DEMO) Back in Gimmelshtump Carpe Diem
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/196.html
[POP] The Smile of You猫叉Master feat.JESSY The twilight is twinkling the town tonight Streetlamps blink their orange Lighting the smiles of you and me Taking me back to memories Walking the pavement we once shared Someone s calling my name Nothing stays the same The black night when you left I couldn t smile Then just for a while I dreamed of You coming back to dry all my tears I swallowed my fear of losing You my friend I may never see again But I ll keep on hoping Tears will turn to smiles Heart to heart, if only all my dreams come true Smile to smile, laughing just with you Look up and touch the very same stars with me Friend to friend, doing anything we can to share Hand to hand knowing that you care I ll wait for you no matter what the future may bring long ver. The twilight is twinkling the town tonight Streetlamps blink their orange Lighting the smiles of you and me Taking me back to memories Walking the pavement we once shared Someone s calling my name Nothing stays the same The black night when you left I couldn t smile (I couldn t smile) Then just for a while I dreamed of You coming back to dry all my tears (Coming back to dry all my tears) I swallowed my fear of losing You my friend I may never see again But I ll keep on hoping Tears will turn to smiles Heart to heart, if only all my dreams come true Smile to smile, laughing just with you Look up and touch the very same stars with me Friend to friend, doing anything we can to share Hand to hand knowing that you care I ll wait for you no matter what the future may bring The autumn reminds me of bravery past (of bravery past) How long do friends last I wonder Waiting to see you smiling again (waiting just to see you smile again) My special friend I remember... When I feel that I am not alone When I feel you closer Then miracles are born Heart to heart, ever since the time I first met you Smile and shine, knowing that you re mine Hold on and dream the very same dream with me (come dream with me) Friend to friend, we can share our special destinies Hand to hand knowing that we ll be True friends that smile together so faithfully (Heart to heart... smile and shine... come dream with me... friend to friend... hand to hand) The key we share The courage to believe Even in the darkest night we will be all right Heart to heart, gonna free ourselves from any fright Smile to smile, come on and shine your light Look up and touch the very same stars with me Friend to friend, think of all the love we have to share Hand to hand, we re not afraid to care Let s shine our smiles all over the whole universe (Heart to heart... Smile to smile... come dream with me... friend to friend... hand to hand)
https://w.atwiki.jp/tljtrans/pages/125.html
Nice stonework, but not particularly realistic. He s been petrified by magic. Those berries look ripe and juicy, but my Mom taught me never to judge a book by its cover. They re probably poisonous, and almost certainly fattening. Those berries look ripe and juicy. It s Crow. That doesn t work. The stone surface is too coarse, and the petals aren t moist enough by themselves. I think I need to mix them with something, to make it easier to apply. Other than getting him all red and sticky, what would be the point? No, I need to mix the petals with something. Nah-ah. That marshy ground between me and the berries looks treacherous. I ll probably get stuck, and drown. No, the marshland is too dangerous to be wandering around in. Uh-oh, I m sinking! Now that was a bit scary. I could ve lost my shoes! And, I guess, my life. Uh-oh. Strange texture. My fingers feel tingly. Mmmmf! Fmmmpt! Dfmmm ssssmm fff! Oh my God! Amffnnns...ssmmm? Tfssmpmm. Mmmmf! What are you? Dmmmrr. Kmst trnd mmm nnnt stnnn. Dmmmrr? I don t understand what you re saying. Can you try to open your mouth a bit? Nnnn. Mmpssbl. Impossible? Okay. Okay, there s gotta be some way to help you talk. By the way, can you help me get up there...into the castle? Ysss. Bt mm rmmss knnt mvv. Nnd mmgk. I don t know any magic, sorry. But I ll try to find a way to soften you up. Thnnk yy. Hello again. Yss? Uhm, so you can t help me get into the castle unless I help you, uh, soften up a bit first, yes? Yss. Right. There. You feel better? Sftr. Sooooftr. Softer. Yes. Unfortunately, I don t think the salve will be effective for very long. I m April, by the way. Lorhan. I m a sailor. And you have got to help me get out of here! I don t think I can stand it much longer. What happened to you? That blasted, blasted alchemist cast a spell on me, turned me to solid rock. Then he put me here, to be gatekeeper and anchor for his blasted castle. That was near six full moons past now. You ve been here for half a year? Curse the Balance, when you say it like that...it is an age. My wife is sure to have taken to someone else s bed by now. Blasted magic, the Vanguard were right. What do you mean, the Vanguard were right? That we ve been at the mercy of the Balance for too long. It s time to make some changes, put the control back into the hands of the people. How would that have helped you? Well, for one, there wouldn t be any rogue magicians like this Roper Klacks running about causing trouble. Do you not agree? I m not about to argue politics with you right now, Lorhan. I m in a hurry. Who s arguing? And, blasted be my rocky hide, get me out of here! How can I help you? It ain t just me, April -- there are dozens of men up there, servants and sailors and merchants and soldiers -- all sent here by their masters to deal with Roper Klacks. Hah! Cursed be the Balance, we ve all been turned to stone, and our souls trapped in a crystal that the madman keeps in his tower. He draws power from that, power that shouldn t be his by right. But this blasted problem with the Balance has upset the natural order of things. If the Vanguard were in control, this would never have happened. Things would be like they used to be, a long time ago. Everything was good then? Oh sure, there were problems. But this Rift, it ain t natural. Science and magic belong together, in the hands of the people. Not to some naked Guardian fellow in a tower somewhere far away. Listen, we ve got more important things to think about, like how I m going to get inside the mountain, beat this Klacks guy, and free your...soul? Yeah, yeah. You re right. And I can feel my muscles turning to stone again. We must hurry. How do I get inside the mountain? I ll pull the stairs down for you. Usually, when Klacks comes and goes, he softens me up for a bit, just so I can raise and lower the stairs for him, and then he changes me back to solid rock again. Once you re inside -- and if you manage the defeat the madman...I don t see how you re going to do that, a young woman like yourself... I m pretty resourceful. And I m not your run-of-the-mill teenybopper either. You re what? Anyways, if you defeat Klacks, you must find his study, and break the crystal, the soulstone. That should break the spell and give us back our flesh-and-bone bodies. Sounds like a plan. All right, here goes! Uh, watch your head, April. Go! I can t hold this open much longer! What can I do you for? Thanks, Crow. You got it. I m gonna go back up there and work on my eyesight. I ain t stopping until I can spot those cute chicks from miles and miles away. It s chilly out here. You should really be wearing a sweater, doll. You don t wanna catch a cold, not with the fate of the known cosmos on your shoulders! I m fine, thanks, Crow. What s going on with you? Keeping my eyes open, you know, floating on the warm winds, doing that whole hawkeye shtick. I m getting pretty good at it too. I spotted you from at least one hundred yards away. Impressive. Yup. They don t call me the Lord of the Winds for nothing. Do they really call you that? No, but soon, by the Balance, they will! Now -- what can I do for you, sweetheart? Crow, I need you to fly over there and get some of those berries for me. And Crow? Yes, ma am? Don t eat the berries. No, ma am.
https://w.atwiki.jp/pyopyo0124/pages/18.html
CHAPTER II UP CHAPTER IV CHAPTER III Marilla Cuthbert is Surprised Marilla came briskly forward as Matthew opened the door. But when her eyes fell of the odd little figure in the stiff, ugly dress, with the long braids of red hair and the eager, luminous eyes, she stopped short in amazement. "Matthew Cuthbert, who s that?" she ejaculated. "Where is the boy?" "There wasn t any boy," said Matthew wretchedly. "There was only HER." He nodded at the child, remembering that he had never even asked her name. "No boy! But there MUST have been a boy," insisted Marilla. "We sent word to Mrs. Spencer to bring a boy." "Well, she didn t. She brought HER. I asked the station- master. And I had to bring her home. She couldn t be left there, no matter where the mistake had come in." "Well, this is a pretty piece of business!" ejaculated Marilla. During this dialogue the child had remained silent, her eyes roving from one to the other, all the animation fading out of her face. Suddenly she seemed to grasp the full meaning of what had been said. Dropping her precious carpet-bag she sprang forward a step and clasped her hands. "You don t want me!" she cried. "You don t want me because I m not a boy! I might have expected it. Nobody ever did want me. I might have known it was all too beautiful to last. I might have known nobody really did want me. Oh, what shall I do? I m going to burst into tears!" Burst into tears she did. Sitting down on a chair by the table, flinging her arms out upon it, and burying her face in them, she proceeded to cry stormily. Marilla and Matthew looked at each other deprecatingly across the stove. Neither of them knew what to say or do. Finally Marilla stepped lamely into the breach. "Well, well, there s no need to cry so about it." "Yes, there IS need!" The child raised her head quickly, revealing a tear-stained face and trembling lips. "YOU would cry, too, if you were an orphan and had come to a place you thought was going to be home and found that they didn t want you because you weren t a boy. Oh, this is the most TRAGICAL thing that ever happened to me!" Something like a reluctant smile, rather rusty from long disuse, mellowed Marilla s grim expression. "Well, don t cry any more. We re not going to turn you out- of-doors to-night. You ll have to stay here until we investigate this affair. What s your name?" The child hesitated for a moment. "Will you please call me Cordelia?" she said eagerly. "CALL you Cordelia? Is that your name?" "No-o-o, it s not exactly my name, but I would love to be called Cordelia. It s such a perfectly elegant name." "I don t know what on earth you mean. If Cordelia isn t your name, what is?" "Anne Shirley," reluctantly faltered forth the owner of that name, "but, oh, please do call me Cordelia. It can t matter much to you what you call me if I m only going to be here a little while, can it? And Anne is such an unromantic name." "Unromantic fiddlesticks!" said the unsympathetic Marilla. "Anne is a real good plain sensible name. You ve no need to be ashamed of it." "Oh, I m not ashamed of it," explained Anne, "only I like Cordelia better. I ve always imagined that my name was Cordelia--at least, I always have of late years. When I was young I used to imagine it was Geraldine, but I like Cordelia better now. But if you call me Anne please call me Anne spelled with an E." "What difference does it make how it s spelled?" asked Marilla with another rusty smile as she picked up the teapot. "Oh, it makes SUCH a difference. It LOOKS so much nicer. When you hear a name pronounced can t you always see it in your mind, just as if it was printed out? I can; and A-n-n looks dreadful, but A-n-n-e looks so much more distinguished. If you ll only call me Anne spelled with an E I shall try to reconcile myself to not being called Cordelia." "Very well, then, Anne spelled with an E, can you tell us how this mistake came to be made? We sent word to Mrs. Spencer to bring us a boy. Were there no boys at the asylum?" "Oh, yes, there was an abundance of them. But Mrs. Spencer said DISTINCTLY that you wanted a girl about eleven years old. And the matron said she thought I would do. You don t know how delighted I was. I couldn t sleep all last night for joy. Oh," she added reproachfully, turning to Matthew, "why didn t you tell me at the station that you didn t want me and leave me there? If I hadn t seen the White Way of Delight and the Lake of Shining Waters it wouldn t be so hard." "What on earth does she mean?" demanded Marilla, staring at Matthew. "She--she s just referring to some conversation we had on the road," said Matthew hastily. "I m going out to put the mare in, Marilla. Have tea ready when I come back." "Did Mrs. Spencer bring anybody over besides you?" continued Marilla when Matthew had gone out. "She brought Lily Jones for herself. Lily is only five years old and she is very beautiful and had nut-brown hair. If I was very beautiful and had nut-brown hair would you keep me?" "No. We want a boy to help Matthew on the farm. A girl would be of no use to us. Take off your hat. I ll lay it and your bag on the hall table." Anne took off her hat meekly. Matthew came back presently and they sat down to supper. But Anne could not eat. In vain she nibbled at the bread and butter and pecked at the crab-apple preserve out of the little scalloped glass dish by her plate. She did not really make any headway at all. "You re not eating anything," said Marilla sharply, eying her as if it were a serious shortcoming. Anne sighed. "I can t. I m in the depths of despair. Can you eat when you are in the depths of despair?" "I ve never been in the depths of despair, so I can t say," responded Marilla. "Weren t you? Well, did you ever try to IMAGINE you were in the depths of despair?" "No, I didn t." "Then I don t think you can understand what it s like. It s very uncomfortable feeling indeed. When you try to eat a lump comes right up in your throat and you can t swallow anything, not even if it was a chocolate caramel. I had one chocolate caramel once two years ago and it was simply delicious. I ve often dreamed since then that I had a lot of chocolate caramels, but I always wake up just when I m going to eat them. I do hope you won t be offended because I can t eat. Everything is extremely nice, but still I cannot eat." "I guess she s tired," said Matthew, who hadn t spoken since his return from the barn. "Best put her to bed, Marilla." Marilla had been wondering where Anne should be put to bed. She had prepared a couch in the kitchen chamber for the desired and expected boy. But, although it was neat and clean, it did not seem quite the thing to put a girl there somehow. But the spare room was out of the question for such a stray waif, so there remained only the east gable room. Marilla lighted a candle and told Anne to follow her, which Anne spiritlessly did, taking her hat and carpet-bag from the hall table as she passed. The hall was fearsomely clean; the little gable chamber in which she presently found herself seemed still cleaner. Marilla set the candle on a three-legged, three-cornered table and turned down the bedclothes. "I suppose you have a nightgown?" she questioned. Anne nodded. "Yes, I have two. The matron of the asylum made them for me. They re fearfully skimpy. There is never enough to go around in an asylum, so things are always skimpy--at least in a poor asylum like ours. I hate skimpy night-dresses. But one can dream just as well in them as in lovely trailing ones, with frills around the neck, that s one consolation." "Well, undress as quick as you can and go to bed. I ll come back in a few minutes for the candle. I daren t trust you to put it out yourself. You d likely set the place on fire." When Marilla had gone Anne looked around her wistfully. The whitewashed walls were so painfully bare and staring that she thought they must ache over their own bareness. The floor was bare, too, except for a round braided mat in the middle such as Anne had never seen before. In one corner was the bed, a high, old-fashioned one, with four dark, low- turned posts. In the other corner was the aforesaid three- corner table adorned with a fat, red velvet pin-cushion hard enough to turn the point of the most adventurous pin. Above it hung a little six-by-eight mirror. Midway between table and bed was the window, with an icy white muslin frill over it, and opposite it was the wash-stand. The whole apartment was of a rigidity not to be described in words, but which sent a shiver to the very marrow of Anne s bones. With a sob she hastily discarded her garments, put on the skimpy nightgown and sprang into bed where she burrowed face downward into the pillow and pulled the clothes over her head. When Marilla came up for the light various skimpy articles of raiment scattered most untidily over the floor and a certain tempestuous appearance of the bed were the only indications of any presence save her own. She deliberately picked up Anne s clothes, placed them neatly on a prim yellow chair, and then, taking up the candle, went over to the bed. "Good night," she said, a little awkwardly, but not unkindly. Anne s white face and big eyes appeared over the bedclothes with a startling suddenness. "How can you call it a GOOD night when you know it must be the very worst night I ve ever had?" she said reproachfully. Then she dived down into invisibility again. Marilla went slowly down to the kitchen and proceeded to wash the supper dishes. Matthew was smoking--a sure sign of perturbation of mind. He seldom smoked, for Marilla set her face against it as a filthy habit; but at certain times and seasons he felt driven to it and them Marilla winked at the practice, realizing that a mere man must have some vent for his emotions. "Well, this is a pretty kettle of fish," she said wrathfully. "This is what comes of sending word instead of going ourselves. Richard Spencer s folks have twisted that message somehow. One of us will have to drive over and see Mrs. Spencer tomorrow, that s certain. This girl will have to be sent back to the asylum." "Yes, I suppose so," said Matthew reluctantly. "You SUPPOSE so! Don t you know it?" "Well now, she s a real nice little thing, Marilla. It s kind of a pity to send her back when she s so set on staying here." "Matthew Cuthbert, you don t mean to say you think we ought to keep her!" Marilla s astonishment could not have been greater if Matthew had expressed a predilection for standing on his head. "Well, now, no, I suppose not--not exactly," stammered Matthew, uncomfortably driven into a corner for his precise meaning. "I suppose--we could hardly be expected to keep her." "I should say not. What good would she be to us?" "We might be some good to her," said Matthew suddenly and unexpectedly. "Matthew Cuthbert, I believe that child has bewitched you! I can see as plain as plain that you want to keep her." "Well now, she s a real interesting little thing," persisted Matthew. "You should have heard her talk coming from the station." "Oh, she can talk fast enough. I saw that at once. It s nothing in her favour, either. I don t like children who have so much to say. I don t want an orphan girl and if I did she isn t the style I d pick out. There s something I don t understand about her. No, she s got to be despatched straight-way back to where she came from." "I could hire a French boy to help me," said Matthew, "and she d be company for you." "I m not suffering for company," said Marilla shortly. "And I m not going to keep her." "Well now, it s just as you say, of course, Marilla," said Matthew rising and putting his pipe away. "I m going to bed." To bed went Matthew. And to bed, when she had put her dishes away, went Marilla, frowning most resolutely. And up-stairs, in the east gable, a lonely, heart-hungry, friendless child cried herself to sleep. CHAPTER II UP CHAPTER IV 今日 - | 昨日 - | Total - since 04 June 2007 last update 2007-06-05 01 32 36 (Tue)
https://w.atwiki.jp/93727/pages/32.html
歌詞 動画 アルバム曲目リスト Artist Backstreet Boys Album Unbreakable Year 2007 Title Everything But Mine 歌詞 Walking along the sky Chasing a glimpse of you Painting a world with stars I found inside your eyes Up here above the haze Everything looks so clear Wondering what it would be like if you were here And time, it takes time (takes time) But I can’t wait To tell you how I feel Oh, you’re the calm when my world is crashing My heart, my blood, my passion Why, tell me why You’re everything but mine I hold you close when it all goes crazy And through it all, you’d be my lady Why, tell me why You’re everything, everything but mine You don’t have to be afraid Of somebody else’s touch Just gimme a chance to prove Just how you should be loved And time, it takes time (takes time) It’s not too late To tell you how I feel Oh, you’re the calm when my world is crashing My heart, my blood, my passion Why, tell me why You’re everything but mine I hold you close when it all goes crazy And through it all, you’d be my lady Why, tell me why You’re everything, everything but mine Everything thing but mine, ooh Mine I know, oh baby Someday you’ll come around I’m gonna leave the light on And I won’t let you down No I won’t let you down I won’t let you down Oh, you’re the calm when my world is crashing My heart, my blood, my passion Why, tell me why You’re everything but mine I hold you close when it all goes crazy And through it all, you’d be my lady Why, tell me why You’re everything, everything but mine You’re everything but mine, yeah You’re everything but mine, yeah, ooh You’re the sun You’re the star You’re the moon You re the rain Love your lips, love your eyes Drivin me insane Oh baby, baby Oh you re everything but mine, yeah You re everything but mine 動画 ) アルバム 曲目リスト Unbreakable (Snys) 1. Intro 2. Everything But Mine 3. Inconsolable 4. Something That I Already Know 5. Helpless When She Smiles 6. Any Other Way 7. One In A Million 8. Panic 9. You Can Let Go 10. Trouble Is 11. Treat Me Right 12. Love Will Keep You Up All Night 13. Unmistakable 14. Unsuspecting Sunday Afternoon NEVER GONE (+DVD / PAL 0) ディスク:1 1. Incomplete 2. Just Want You To Know 3. Crawling Back To You 4. Weird World 5. I Still 6. Poster Girl 7. Lose It All 8. Climbing The Walls 9. My Beautiful Woman 10. Safest Place To Hide 11. Siberia 12. Never Gone 13. Song For The Unloved (Bonus Track) 14. Rush Over Me (Bonus Track) ディスク:2 1. Incomplete Video (Available in Dolby Digital Stereo and 5.1 Digital Surround) 2. Making of Incomplete 3. Photo Gallery (14 photos set to Incomplete Instrumental) 4. Bonus Audio Track Last Night You Saved My Life (Available in Dolby Digital Stereo and 5.1 Digital Surround) Greatest Hits-Chapter One 1. I want it that way 2. Everybody (Backstreet s back) 3. As long as you love me 4. Show me the meaning of being lonely 5. Quit playing games (with my heart) 6. We ve got it going on 7. All I have to give 8. Larger than life 9. I ll never break your heart 10. The call 11. Shape of my heart 12. Get down (You re the one for me) 13. Anywhere for you 14. The one 15. More than that 16. The perfect fan Black Blue 1. The Call 2. Shape of My Heart 3. Get Another Boyfriend 4. Shining Star 5. I Promise You (With Everything I Am) 6. The Answer to Our Life 7. Everyone 8. More Than That 9. Time 10. Not For Me 11. Yes I Will 12. It s True 13. How Did I Fall in Love With You Millennium 1. Larger Than Life 2. I Want It That Way 3. Show Me the Meaning of Being Lonely 4. It s Gotta Be You 5. I Need You Tonight 6. Don t Want You Back 7. Don t Wanna Lose You Now 8. One 9. Back to Your Heart 10. Spanish Eyes 11. No One Else Comes Close 12. Perfect Fan バックストリーツ・バック - Backstreet s Back(1997年8月1日) 1. Everybody (Backstreet s Back) 2. As Long as You Love Me 3. All I Have to Give 4. That s the Way (I Like It) 5. 10,000 Promises 6. Like a Child 7. Hey, Mr. DJ (Keep Playin This Song) 8. Set Adrift on Memory Bliss 9. That s What She Said 10. If You Want It to Be Good Girl (Get Yourself a Bad Boy) 11. If I Don t Have You imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 バックストリート・ボーイズ - Backstreet Boys(1996年11月21日) 1. We ve Got It Goin On 2. Anywhere for You 3. Get Down (You re the One for Me) 4. I ll Never Break Your Heart 5. Quit Playing Games (With My Heart) 6. Boys Will Be Boys 7. Just to Be Close to You 8. I Wanna Be With You 9. Every Time I Close My Eyes 10. Darlin 11. Let s Have a Party 12. Roll with It 13. Nobody But You 14. Don t Leave Me 15. We ve Got It Goin On (Marcus Radio Mix) 16. I Wanna Be With You (Amadin s Club Mix) 上へ
https://w.atwiki.jp/ddrspwiki2nd/pages/289.html
曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FREEZE(SHOCK) BRE∀K DOWN! BeForU MAX2 激12 190 403/5 譜面 http //www.ddr.sh/steps/basic/b/break/4m_break_a_p.html 動画 http //www.youtube.com/watch?v=gSrU27I-E9A (x2.0,NOTE) 解説 エンジョイレベル30で解禁。 BPMが高めで、ノート数も多い体力譜面。 8分踏みが中心だが、捻りや縦連が結構出てくる。捻りは全て交互踏み出来るが、譜面認識出来ないとスライド頼りになる恐れも。 動画0 36~0 38にある8分7連の←↑↓←→↑↓と→↑↓→←↑↓は横を向けば交互に踏める。逆足から入れば横を向かずとも交互踏み可能。 名前 コメント コメント(感想など) 総合譜面かつ捻りスキル向上に使えるのでオススメ。 -- 名無しさん (2011-01-02 10 53 53) 旧・足9の中では比較的易しいクラス。中盤のフリーズ+連打や8分回転に注意すれば楽しい譜面。 -- 名無しさん (2011-02-05 22 21 21) 個人的にはCAN T STOP FALLIN IN LOVEto -- 名無しさん (2012-12-01 00 38 15) ↑ミス 個人的にはCAN T STOP FALLIN IN LOVEと並んで足12以上の難易度を感じる曲。密度は少ないがやたら捻りと逆足が多くて普通の13よりも体力がごっそり持ってかれる。 -- 名無しさん (2012-12-01 00 40 16) 交互に踏めると一気に楽になり、そして楽しくもなる譜面。 -- 名無しさん (2012-12-01 12 47 05) 名前 コメント